嫌儲
「的を射る」の響きの悪さは異常 やっぱ「的を得る」の方が正しいだろ🥺
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
ニュー速
嫌儲
嫌儲
嫌儲
なんG
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
なんG
嫌儲
なんG
嫌儲
嫌儲
嫌儲
ニュー速
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
なんG
ニュー速
なんG
なんG
ニュー速
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
嫌儲
なんG
嫌儲
エッヂ
ニュー速