字幕派「映画を“吹き替え”で観る奴はレイシスト。他国の言語を聞きたくないという姿勢はまさに右翼の排外主義と同じ。」

1 : 2024/08/04(日) 12:02:12.24 ID:2WD87ss50

【レイシスト】
race(人種)の派生語で、人種差別主義者という意味。
レイシストは、自分の人種が最上であると考え、他の人種を見下し公平に扱おうとしない。

言語学者ソシュール「文化の最も重要な要素は言語。他国の言語から学ぶことは多い。」
https://news.yahoo.co.jp/articles/92173701b3d854c4da413e76ba1a1f785588c0f7
レス1番のサムネイル画像

2 : 2024/08/04(日) 12:02:42.37 ID:2WD87ss50
反論不可能
3 : 2024/08/04(日) 12:03:10.26 ID:/0RJeECbd
うんち
4 : 2024/08/04(日) 12:03:49.03 ID:NBoJCXUc0
初見は倍速吹き替え、面白ければ等速字幕で再鑑賞
5 : 2024/08/04(日) 12:05:15.56 ID:aVVuB1w9M
ふきかじゃなきゃながら観できないじゃん😲
6 : 2024/08/04(日) 12:06:23.12 ID:j2CQsFtwa
言語はレイス(人種)じゃないです
ほな、この出来の悪いお人形さん片付けとくで~
7 : 2024/08/04(日) 12:07:02.75 ID:ADPfD6Fm0
コマンドーは吹き替え以外で見たこと無いかも
8 : 2024/08/04(日) 12:07:06.90 ID:y5VdHwfo0
じゃあ吹き替えに関わる仕事してるやつはレイシストに迎合して金儲けしてることになるのか
9 : 2024/08/04(日) 12:07:52.40 ID:UuJodcsn0
吹き替え楽なんだわ
スマホいじりながらでもストーリーを追える
10 : 2024/08/04(日) 12:08:36.15 ID:2WD87ss50
意味は分からなくとも言語を音として味わい,他文化を「尊重」するのが本当の映画ファンです
11 : 2024/08/04(日) 12:09:42.35 ID:haIUjmlG0
トップガンマーヴェリックは完全に吹き替えのが良かった
14 : 2024/08/04(日) 12:10:58.07 ID:A+V9kPZn0
>>11
ほんとこれ
明らかに中村声が強いって分かるし
12 : 2024/08/04(日) 12:10:19.14 ID:feLBlRJq0
声優の個性が無くなったというか単純に質が落ちたと言っていいのか分からんが
最近のは違和感しかない吹き替えばかりだから字幕でしか見なくなった😓
13 : 2024/08/04(日) 12:10:43.13 ID:hwAWnmf40
でもシロンボの映画って元からアフレコだからな風情も技術もあったもんじゃない
15 : 2024/08/04(日) 12:11:05.78 ID:feLBlRJq0
コメディとかは吹き替えでも見たいんだけどな
16 : 2024/08/04(日) 12:12:50.08 ID:xNBitNQK0
英語以外の言語は
簡単な言葉すら字幕が必要になるから単純にキツイ
17 : 2024/08/04(日) 12:12:56.36 ID:yb+Z4sFP0
ジャップ語で字幕にすると元の情報を削るしかなくなる
18 : 2024/08/04(日) 12:13:12.59 ID:eX4c2K430
ただの老化なんだが
19 : 2024/08/04(日) 12:14:46.52 ID:3HsIEa4I0
ちょっと何言ってるか分からない(字幕)
20 : 2024/08/04(日) 12:14:46.80 ID:KfaYvhSg0
字幕追うの辛いんよ
21 : 2024/08/04(日) 12:15:52.94 ID:EwimbOXW0
この論調で行くと字幕を見てるやつもレイシストなんじゃね
22 : 2024/08/04(日) 12:15:57.65 ID:BuYsgByh0
これは正論
つか本当に映画好きなら原語で見るでしょ
ボク映画好きなんですよ~って言ってるバカが吹き替えだの字幕だので見てたら爆笑してしまうわ
23 : 2024/08/04(日) 12:16:30.68 ID:v5RKMNoZ0
>>22
ビビるなら書き込むな気持ち悪い
24 : 2024/08/04(日) 12:17:56.92 ID:Ko8b71Ic0
まあぶっちゃけ吹き替えより字幕のほうが情報量は減るからな
すぐになんでもレイシストと決めつけるのはアホパヨクのレッテル貼り
35 : 2024/08/04(日) 12:24:09.58 ID:hwAWnmf40
>>24
音も残ってるんだから単純に増えるだろ聾唖者目線かよ
25 : 2024/08/04(日) 12:18:32.49 ID:hqp66F+i0
令和の時代にまだ洋画じまくで見てる僕ちゃん凄いでしょ湧いててくれ
それただの「消費」やぞ
26 : 2024/08/04(日) 12:19:39.90 ID:GyhSxpcd0
映画なんて寝転がって屁こきながら見る娯楽だからな
画面から目を離さず字幕追い続けるのを強要されたくない
27 : 2024/08/04(日) 12:20:57.37 ID:ATK7ivpa0
吹き替えか、何もなしかだ
せいぜい英語字幕
日本語字幕が一番ダサイ、最底辺のヒエラルキー
28 : 2024/08/04(日) 12:21:35.72 ID:oN2OHj8U0
字幕見たあと吹き替え見るとクソ過ぎて無理
29 : 2024/08/04(日) 12:22:08.51 ID:4PwQziDGd
おぢだからもう字幕追うの疲れるのよ🥺ごめんね🥺
30 : 2024/08/04(日) 12:22:29.26 ID:OoeeEcEIa
吹き替えのほうが忠実に訳されてる、字幕は文字数制限があると聞いて吹き替え選ぶようにしてたけど音がしょぼくなるから字幕に戻った
吹き替えは細かい効果音の多くが消されるか小さくなるし声もはっきりくっきり全面に出て臨場感減る
31 : 2024/08/04(日) 12:22:44.60 ID:uUxkKDxe0
学校のゴミ英語がな
本来吹き替えも字幕も頼らずにみられなきゃ嘘だろ
32 : 2024/08/04(日) 12:23:10.72 ID:7qXzwk4K0
家だと流し見だから吹き替え
映画館なら字幕でも問題ない
ただ声優に人気タレントとか使われるから避けないと困る時がある
33 : 2024/08/04(日) 12:23:27.69 ID:PI8/tMfH0
吹き替え字幕ありおじさんですまん🥺
34 : 2024/08/04(日) 12:23:59.93 ID:rg7oXeNIr
字幕派じゃなくて(ヽ´ん`)だろ

コメント

タイトルとURLをコピーしました