- 1 : 2022/04/08(金) 09:29:37.63 ID:kVW2w2zJ0
-
「それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」
- 2 : 2022/04/08(金) 09:29:52.00 ID:2FoM1hcV0
-
ほならね
- 3 : 2022/04/08(金) 09:30:08.08 ID:1PrdH1i+r
-
なっちゃん虐めるなや😡
- 4 : 2022/04/08(金) 09:30:38.47 ID:GtUaQ3fL0
-
モチのロンさ!
- 5 : 2022/04/08(金) 09:30:47.13 ID:QaoAT0ku0
-
コイツの翻訳って外国人にめっちゃ不評だよな
- 10 : 2022/04/08(金) 09:31:40.72 ID:DFYDwRbZ0
-
>>5
まるで日本では好評のような言い方 - 6 : 2022/04/08(金) 09:30:56.74 ID:lFi6Vfoia
-
syamuさん!?
- 8 : 2022/04/08(金) 09:31:18.78 ID:jpZQ7/i90
-
地の利を得たぞ!
- 11 : 2022/04/08(金) 09:32:19.22 ID:V8NUdpf20
-
あれぐらいの翻訳ならワイの方がマシなのできるわ
いやマジで翻訳で食っていきたいんでどっかええコミッションやってくれるとこないか? - 18 : 2022/04/08(金) 09:33:58.08 ID:uxgZ9+qra
-
>>11
自分で探せや
奈津子の営業力えげつないで - 12 : 2022/04/08(金) 09:32:25.39 ID:Rh6P2+wr0
-
誤訳はダメやろ
- 13 : 2022/04/08(金) 09:32:32.93 ID:uXvyjkOra
-
実際あれより上手くやれる奴なら探せば見つかるやろ
- 14 : 2022/04/08(金) 09:33:12.44 ID:B0d4LX+O0
-
仕事の速さが売り定期
- 15 : 2022/04/08(金) 09:33:37.98 ID:FOICST5l0
-
いや
まずお前が「プロ」なんだから、しっかりした仕事をするのは当然だよね?
- 17 : 2022/04/08(金) 09:33:54.38 ID:/BwU6hhP0
-
>>15
こういうガ●ジ - 16 : 2022/04/08(金) 09:33:38.17 ID:/BwU6hhP0
-
これは正論だわ
批判するやつって実現可能性無視してできもしない
ぼくの考えた最強の理想を基準に批判するガ●ジばっかりだし - 19 : 2022/04/08(金) 09:34:52.87 ID:ILYoxyXu0
-
黙ってアンパンマンの声だけやってろオバサンw
- 23 : 2022/04/08(金) 09:35:39.54 ID:tkpQQ5+od
-
>>19
戸田違い定期 - 20 : 2022/04/08(金) 09:34:54.33 ID:k/dY1CR10
-
この人ってなに翻訳した人だっけ
ハリーポッター? - 21 : 2022/04/08(金) 09:35:09.73 ID:CWUY5kMYd
-
翻訳の制約ってなんやねん
汚い言葉を使っちゃいけないのは分かるけど
何をどうしたら66回流産して「地の利を得たぞ!」が生まれるんや - 22 : 2022/04/08(金) 09:35:16.95 ID:FOICST5l0
-
やっぱマ●コって頭膣だわ
すぐ被害者ぶる。典型的なマ●コしぐさ。臭っさ
マ●コはチンポだけしゃぶってりゃいいんだよ女ごときが偉そうに。躾が足りない - 39 : 2022/04/08(金) 09:39:48.46 ID:M1uRP4cvr
-
>>22
おはプッシー知らず - 24 : 2022/04/08(金) 09:36:44.73 ID:ZBuNvPAN0
-
や や や けったいな
- 25 : 2022/04/08(金) 09:36:45.61 ID:MJBuTBEu0
-
お前が評価される側やろがい
- 26 : 2022/04/08(金) 09:36:51.75 ID:IJEOc54na
-
自分がやる必要なくない?金払うのは自分が出来ないからだしお前である必然性がないので「お前は辞めて他の翻訳者に任せろ」でOK
- 27 : 2022/04/08(金) 09:36:56.14 ID:FW7uB/2sd
-
じゃあ若手に仕事譲れよ
- 30 : 2022/04/08(金) 09:38:13.78 ID:15GGiscJ0
-
>>27
いうて今なっちの名前大して見んやろ
アンゼたかしですら最近見んようになってきた気がするわ
今誰やろ - 34 : 2022/04/08(金) 09:39:12.88 ID:IGPFwAiEa
-
>>30
松浦美奈はよう見る - 28 : 2022/04/08(金) 09:37:47.82 ID:pjmjf6UEa
-
義勇軍をボランティア軍に訳す時点でね
- 36 : 2022/04/08(金) 09:39:29.88 ID:kO7ZUeCZ0
-
>>28
意味は一緒やから・・・ - 29 : 2022/04/08(金) 09:38:12.30 ID:UC+KQID40
-
アンパンマンはそんなこといわない
- 32 : 2022/04/08(金) 09:38:57.59 ID:ZcOPeDcX0
-
こいつの場合問題は致命的に"学が無い"ことなんだよね
- 33 : 2022/04/08(金) 09:39:05.42 ID:MuBa1pvrM
-
アメリカ人同士の会話で
「バカこくな!」「こいてねぇ!」
はふざけてるだろ - 37 : 2022/04/08(金) 09:39:42.53 ID:rB6Dm4Di0
-
ジ老害
- 38 : 2022/04/08(金) 09:39:47.63 ID:xoYzYAqs0
-
誤訳を意訳と言い張るな
- 40 : 2022/04/08(金) 09:39:57.18 ID:L8bgFzIfd
-
ハリーポッター原作の翻訳の人もババアで翻訳やばかったよな
あの人はそろそろ死んだやろか - 41 : 2022/04/08(金) 09:40:00.68 ID:UEln1Ox80
-
最近は午前10時の映画祭くらいでしか見ないわ
スシロー「すぐ改善できると思ったのか?」
コメント