四球・死球←同じ読みなのに「ばけがく」みたいな呼び分けが生まれない理由

記事サムネイル
1 : 2026/01/30(金) 16:55:10.89 ID:6aUik+9F0
なぜ
3 : 2026/01/30(金) 16:56:11.29 ID:tinty9Rbd
使い分けるためによんたまって言ってる
8 : 2026/01/30(金) 16:57:09.27 ID:6aUik+9F0
>>3
あるなw
でも死球にはない
29 : 2026/01/30(金) 17:09:57.70 ID:XbniK6tl0
>>8
科学と化学の場合もそうじゃん
34 : 2026/01/30(金) 17:11:06.14 ID:l8M6CPsW0
>>29
たしかに でも現場ではしながくとか呼ばれてるんちゃうの?知らんけど
31 : 2026/01/30(金) 17:10:22.08 ID:R60rHfBy0
>>8
科学と化学も後者だけやん
4 : 2026/01/30(金) 16:56:34.48 ID:NzlYdE4/0
デスボール(迫真)
5 : 2026/01/30(金) 16:56:36.15 ID:I3a0X/Uor
結果はいっしょだから間違えても問題ない
6 : 2026/01/30(金) 16:56:49.51 ID:q9G36dUz0
フォアボールとデッドボールで使い分けられるから
7 : 2026/01/30(金) 16:57:05.49 ID:mT/EgrNw0
どっちも1塁行くから使い分ける場面が少ないんじゃないの
9 : 2026/01/30(金) 16:58:10.87 ID:VaQaakCc0
四球はよんたまって言うことあるけど、死は訓読みも音読みも「し」だからずらしようがない
10 : 2026/01/30(金) 16:58:38.49 ID:6aUik+9F0
>>9
日本語無能過ぎる
11 : 2026/01/30(金) 16:59:34.90 ID:6aUik+9F0
まあ「当てだま」とかでいいか
13 : 2026/01/30(金) 17:00:05.39 ID:aTy72EtX0
ボールデッドになるかならんかの違いはある
14 : 2026/01/30(金) 17:01:20.52 ID:zZpp7WhA0
ファーボールもデッドボールも和製英語やと聞いたことがあるんやがマジ?
19 : 2026/01/30(金) 17:03:59.57 ID:r/KkhBUr0
>>14
walkとヒットバイピッチやな
おさんぽとあてだまでええな
16 : 2026/01/30(金) 17:02:08.22 ID:6aUik+9F0
というかそもそも死って当て字が悪いな
だれもしなねえよ
ボールデッドになることを言ってるのかな
18 : 2026/01/30(金) 17:03:19.98 ID:VaQaakCc0
>>16
英語でデッドボールって言うと濡れスポみたいな飛ばないボールのことになるしな
完全なる和製英語
20 : 2026/01/30(金) 17:04:52.85 ID:5RYPI/VT0
フォアボールとデッドボールいえばええじゃろで
サイエンスとケミカルよりは言分けしやすいdw
21 : 2026/01/30(金) 17:05:13.86 ID:0ZsnmIOtd
ボールデッドとデッドボールがあって意味が違うのもややこしい
カレーライスとライスカレーは同じなのに
22 : 2026/01/30(金) 17:05:49.49 ID:ueOJ/Nzr0
そもそも勝手に言葉作れるのに同じ読みの用語つくる無能スポーツ
23 : 2026/01/30(金) 17:06:02.13 ID:MXwTKF1T0
ヘルメット無かった時代は死にまくってたから
その名残りや
24 : 2026/01/30(金) 17:07:12.19 ID:q9G36dUz0
よく考えると刺殺とか死球とか物騒な言葉多いよな
25 : 2026/01/30(金) 17:07:13.59 ID:ZZkf8d3c0
まあ四球は分かりやすいけど死球って日本語はおかしいよな今更変えられないけど
26 : 2026/01/30(金) 17:08:54.78 ID:0ZsnmIOtd
唯一良いところがあるとすれば
四死球って表現はかっこいい
27 : 2026/01/30(金) 17:09:14.62 ID:l8M6CPsW0
補殺もパット見わかりずらいよな
捕に見えるから捕ってアウト??逆やんけって何となく思ってた時期あった
39 : 2026/01/30(金) 17:13:11.39 ID:R60rHfBy0
>>27
捕殺と刺殺はわかる
ワオ最初そうイメージしてもて脳からそれを引き剥がすの苦労した
45 : 2026/01/30(金) 17:19:52.71 ID:aTy72EtX0
>>27
>>39
あれ?これなんやっけ?っていつもなるやつ
今も改めてAIに聞いてきたわ
48 : 2026/01/30(金) 17:26:46.47 ID:CNCk4yt30
>>39
捕殺じゃなくて補殺や

補う=アシスト という意味

捕る=キャッチ だと思うと間違える

49 : 2026/01/30(金) 17:29:42.69 ID:0ZsnmIOtd
>>48
感覚的には補殺じゃなくて殺補だよなあ
もくしくは殺助とか
28 : 2026/01/30(金) 17:09:36.06 ID:FDU7NcTX0
よんたま定期
30 : 2026/01/30(金) 17:10:16.60 ID:FDU7NcTX0
使い分ける時はフォアボールデッドボールて言えばええだけやし
32 : 2026/01/30(金) 17:10:41.55 ID:9HP3NU2X0
アメリカ人はデッドボールのときオーマイという
33 : 2026/01/30(金) 17:11:03.26 ID:2lgKW8aj0
無理に漢字二文字とかに押し込んだのが悪いわ
フィールダースチョイスを野選とか言われても咄嗟にどういう状況か思い浮かばんやろ
35 : 2026/01/30(金) 17:11:40.36 ID:R60rHfBy0
逆に「しりつ」→

市立 いちりつ
私立 わたくしりつ

みたいにきれいに呼び分け出来てるのってなんかあるんやろか

46 : 2026/01/30(金) 17:20:20.99 ID:AeXJMXai0
>>35
科料(刑罰)と過料(行政罰)は
「とがりょう」「あやまちりょう」って呼び分けることがあるな
36 : 2026/01/30(金) 17:12:17.03 ID:P7mQKUKd0
長打率といい名付けたやつは無能としか言いようがない
40 : 2026/01/30(金) 17:13:19.69 ID:l8M6CPsW0
>>36
塁打率やな
42 : 2026/01/30(金) 17:13:57.41 ID:cMhvDIBU0
>>36
TBS式長打率のが語感にはあってるもんな
37 : 2026/01/30(金) 17:12:42.08 ID:CVPFTpjI0
四死球という語呂の良い言葉のせい
38 : 2026/01/30(金) 17:12:57.90 ID:bsbjE4DC0
サッカーもロスタイム→アディナショナルタイムできたんやし野球も変えられるやろ
41 : 2026/01/30(金) 17:13:24.72 ID:cMhvDIBU0
四球(よんたま)
43 : 2026/01/30(金) 17:16:15.13 ID:fYMZH2Gi0
ショートストップ

正岡子規「短遮手」 ←無能

中馬庚「遊撃手」 ←有能

44 : 2026/01/30(金) 17:17:23.32 ID:0ZsnmIOtd
four ball(s)がフォーボールやフォウボールではなく
フォアボールやファーボールになってるのも違和感ある
47 : 2026/01/30(金) 17:26:23.93 ID:R60rHfBy0
デッドボール
フォアボール

このへんは和製英語みたいなもんやし

コメント

タイトルとURLをコピーしました